Schmersal — . Fail-safe standstill monitors - FWS 1205A
• 2 safety contacts
• 2 Signalling outputs
Наличие
Цена
Для уточнения цены нам необходимо связаться с производителем. Отправляйте запрос по почте, через корзину сайта или через форму заявки.
Ответим на Ваш запрос сегодня в течение дня.
Доставка
- транспортной компанией на Ваш выбор
- самовывоз из офиса в Санкт-Петербурге
- бесплатная доставка до терминала “Деловые Линии” в Санкт-Петербурге
Информация для заказа
Описание типа продукта FWS 1205A Артикул 101170053 EAN-код 4030661297156 ECl@ss 27-37-19-01 Утверждение
BG
USA/CANКлассификация
Стандарты EN ISO 13849-1, IEC 61508 PL Up d Категория управления Up 3 Значение PFH 1.0 x 10-7/h SIL Up 2 Время службы 20 Years Глобальные свойства
Наименование товара FWS 1205 Стандарты IEC/EN 60204-1, EN ISO 13849-1, BG-GS-ET-20 Соответствие Директивам (Да/Нет) Yes Климатический стресс EN 60068-2-3, BG-GS-ET-14 Монтаж Snaps onto standard DIN rail to EN 60715 Обозначения терминала IEC/EN 60947-1 Материал корпусов Plastic, glass-fibre reinforced thermoplastic, ventilated Материал контактов Ag-Ni, 0,2 µm gold flashed Вес 195 g Запускающий вход (Да/Нет) No Цепь обратной связи (Да/Нет) No Сброс после отключения напряжения питания (Да/Нет) Yes Функция автоматического сброса (Да/Нет) Yes Сброс с определением контура (Да/Нет) No Механические параметры
Тип подключения Screw connection Минимальное сечение кабеля 0,2 mm² Максимальное сечение кабеля 2.5 mm² Предварительно проложенный кабель Rigid or flexible Момент затяжки для терминалов 0,6 Nm Съемные терминалы (Да/Нет) No Механический срок службы 20.000.000 operations Электрический срок службы 150.000 operations for 230 VAC, 5 A (cos φ = 1) Ударопрочность 30 g / 11 ms Устойчивость к вибрации по EN 60068-2-6 10 ... 55 Hz, Amplitude 0,35 mm Установившаяся частота Inputs X1 / X2: 1 Hz / 2 Hz Гистерезис 10 % of standstill frequency Условия окружающей среды
Минимальная температура окружающей среды 0°C Максимальная температура окружающей среды +55 °C Минимальная температура хранения и транспортировки −25 °C Максимальная температура хранения и транспортировки +70 °C Класс защиты корпуса IP40 Класс защиты терминала IP20 Класс защиты просвета IP54 Номинальное импульсное напряжение U imp 4.8 kV Категория повышенного напряжения II To VDE 0110 Степень загрязнения 3 To VDE 0110 Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Значение электромагнитной совместимости 10 V/m Электрические параметры
Минимальное номинальное напряжение постоянного тока для устройств управления 20.4 V Максимальное номинальное напряжение постоянного тока для устройств управления 27.6 V Минимальное номинальное напряжение переменного тока для устройств управления, 50 Гц - Максимальное номинальное напряжение переменного тока для устройств управления, 50 Гц - Максимальное номинальное напряжение переменного тока для устройств управления, 60 Гц - Максимальное номинальное напряжение переменного тока для устройств управления, 60 Гц - Сопротивление контакта Max. 100 mΩ Потребляемая мощность < 5 W Тип срабатывания DC Номинальное напряжение изоляции U i 250 V Номинальное рабочее напряжение U е 24 В постоянного тока ± 15% Ток теплового испытания I the 6 A Рабочий ток I е 0,2 A Электронная защита (Да/Нет) No Входы
Распознавание короткого замыкания (Да/Нет) No Обнаружение обрыва провода (Да/Нет) Yes Обнаружение подключения заземления (Да/Нет) Yes Частота входного сигнала 4000 Hz Минимальная продолжительность импульса 125 µs Входное сопротивление Approx. 4000 Ω at GND Входной сигнал "1" 10... 30 В постоянного тока Входной сигнал "0" 0 ... 2 VDC Длина кабеля 100 m with 0,75 mm² ( for Rated voltage) Выводы
Stop category 0 Количество защитных контактов 2 piece Количество вспомогательных контактов 0 piece Количество сигнальных выходов 2 piece Switching capacity of the safety contacts Min. 10 mA, max. 6 A Switching capacity of the signaling/diagnostic outputs Y1, Y2: max. 100 mA Безопасность защитных контактов 6 A gG D-fuse Номинал предохранителя для сигнальных / диагностических выходов Short-circuit proof Сигнальный выход Y 1: Authorized operation, safety contacts on;
Y 2: Error, high signalКатегория применения по EN 60947-5-1 AC-15: 230 V / 3 A
DC-13: 24 V / 2 AКоличество незадерживаемых полупроводниковых выходов с функцией сигнализации 2 piece Количество незадерживаемых выходов с функцией сигнализации (с контактом) 0 piece Количество задерживаемых полупроводниковых выходов с функцией сигнализации. 0 piece Количество задерживаемых выходов с функцией сигнализации (с контактом). 0 piece Количество защищенных незадерживаемых полупроводниковых выходов с функцией сигнализации 0 piece Количество защищенных незадерживаемых выходов с функцией сигнализации, с контактом. 0 piece Количество защищенных, задерживаемых полупроводниковых выходов с функцией сигнализации 0 piece Количество защищенных, задерживаемых выходов с функцией сигнализации (с контактом). 0 piece LED дисплей переключения состояния
LED дисплей переключения состояния (Да/Нет) Yes Количество светодиодов 1 piece Различные данные
Применение safe standstill monitoring Размеры
Ширина 22.5 mm Высота 100 мм Глубина 121 mm Примечание
Inductive loads (e.g. contactors, relays, etc.) are to be suppressed by means of a suitable circuit. Примечание: пример подключения
To monitor one guard door at plants with dangerous run-on movements up to PL d and Category 3 Standstill monitoring for unlocking solenoid interlocks The solenoid interlock can be opened, when the fail-safe standstill monitor has detected the end of the run-on movement by means of two inductive proximity switches. When the button (E) is actuated, the coil of the solenoid interlock is energised. For suitable IFL range p-type inductive proximity switches, refer to "Schmersal Catalogue Automatisierungstechnik". The wiring diagram is shown with guard doors closed and in de-energised condition. The ISD tables (Intergral System Diagnostics) for analysis of the fault indications and their causes are shown in the appendix. Operating instructions Fail-safe-standstill-monitors---FWS-1205A-operating-instructions.pdf
О компании Schmersal
Усилия Schmersal Group на протяжении многих лет были направлены на производство продуктов для обеспечения безопасности на рабочем месте. Компания является мировым лидером среди производителей переключающих устройств и систем, служащих для защиты машин и людей.
Вот уже 20 лет производительность и безопасность – это больше не взаимоисключающие понятия. Власти с огромным вниманием следят за внедрением современных систем безопасности в оборудование, тем самым поддерживая свободный поток производства. Производители систем безопасности внесли важный вклад в организацию гуманной рабочей среды, в которой машина берет на себя более тяжелые и монотонные обязанности, подвергая работников опасности.
Имея чёткое представление о том, что такое безопасная рабочая среда, инженеры группы ... Читать далее...